Candidate for the position of Vice-secretary General (second mandate as bureau member)

Marita Soto – Argentina

(the text in English below)

(suit le texte en français)

Marita Soto es Vicepresidenta de la Asociación Argentina de Semiótica y Secretaria General Adjunta de la IASS-AIS (desde 2019). Doctora en Ciencias Sociales y Profesora Consulta de la Universidad de Buenos Aires (UBA). Como Decana de Crítica de Artes – Universidad Nacional de las Artes (UNA) implementó la Licenciatura en Curaduría en Artes así como la de Artes de la Escritura y las carreras de posgrado de Especialización a Distancia en Producción de Textos Críticos y la Maestría en Historia del Arte Moderno y Contemporáneo, posibilitando el desarrollo de un área semiótica dentro de la institución como plataforma común para las distintas carreras. Impulsó el desarrollo del Repositorio Institucional de la UNA y el área de publicaciones. Durante su gestión se organizó el XIV World Congress of Semiotics IASS-AIS en Buenos Aires. Actualmente está a cargo del proyecto de creación del Centro de Estudios Transdiciplinarios en Artes, Ciencias Sociales y Tecnología en la UNA. Como docente e investigadora en diferentes universidades desarrolló los campos de Semiótica de las Artes y Semiótica y Estudios Curatoriales.

Es socia fundadora del estudio Punctum dedicado a la investigación aplicada a los campos de los consumos, las prácticas estéticas y las problemáticas de género (desde 2004) y de la fundación LINC*G (Laboratorio de Innovación en Culturas y Géneros) comprometida con el enfoque de derechos e inclusión.

PublicóTelenovela/telenovelas (coord. 1996), “Tres casos de naturaleza muerta” (1998), El volver de las imágenes con Oscar Steimberg y Oscar Traversa (2008), La puesta en escena de todos los días (2014); Habitar y narrar (2016), entre otras.

Presento mi candidatura para el rol de secretaria general adjunta

Marita Soto is Vice-President of the Argentine Association of Semiotics and Vice Secretary-General of the IASS-AIS (since 2019). PhD in Social Sciences and Consulting Professor at the University of Buenos Aires (UBA). As Dean of Arts Criticism – Universidad Nacional de las Artes (UNA) she implemented the Bachelor’s Degree in Arts in Curatorial Studies as well as the Bachelor’s Degree in Arts of Writing and the postgraduate courses of Specialisation in the Production of Critical Texts (distance course) and the Master’s Degree in the History of Modern and Contemporary Art, enabling the development of a semiotic area within the institution as a common platform for the different careers. She promoted the development of the Institutional Repository of the UNA and the area of publications. During her term, the XIV World Congress of Semiotics IASS-AIS was organized in Buenos Aires. She is currently in charge of the project for the creation of the Center for Transdisciplinary Studies in Arts, Social Sciences and Technology at UNA. As a teacher and researcher in different universities, she developed the fields of Semiotics of the Arts and Semiotics and Curatorial Studies.

She is a founding partner of the Punctum studio dedicated to applied research in the fields of consumption, aesthetic practices and gender issues (since 2004) and of the LINC*G foundation (Laboratory of Innovation in Cultures and Genders) committed to the approach of rights and inclusion.

She published Telenovela/telenovelas (coord. 1996), “Tres casos de naturaleza muerta” (1998), El volver de las imágenes with Oscar Steimberg and Oscar Traversa (2008), La puesta en escena de todos los días (2014); Habitar y narrar (2016), among others.

I present my candidacy for the role of Vice-Secretary General.

Marita Soto est vice-présidente de l’Association argentine de sémiotique et vice-secrétaire générale de l’IASS-AIS (depuis 2019). Docteur en Sciences Sociales et professeur consultant à l’Université de Buenos Aires (UBA). En tant que doyenne du department de Critique d’Arts à l’Université Nationale des Arts (UNA), elle a mis en place la Licence en Études Curatoriales dans le domaine des arts, ainsi que la Licence en Écriture Artistique et les cours de troisième cycle de Spécialisation à distance en Production de Textes Critiques et le Master en Histoire de l’art Moderne et Contemporain, rendant possible le développement d’un espace sémiotique au sein de l’institution en tant que plateforme commune pour les différents cours. Elle a encouragé le développement du dépôt institutionnel de l’UNA et du secteur des publications. Pendant son mandat, le XIVe Congrès Mondial de Sémiotique IASS-AIS a été organisé à Buenos Aires. Elle est actuellement responsable du projet de création du Centre d’Études Transdisciplinaires en Arts, Sciences Sociales et Technologie de l’UNA. En tant qu’enseignante et chercheuse dans différentes universités, elle a développé les domaines de la sémiotique des arts et de la sémiotique et des études curatoriales.

Elle est partenaire fondatrice du studio Punctum dédié à la recherche appliquée dans les domaines de la consommation, des pratiques esthétiques et des questions de genre (depuis 2004) et de la fondation LINC*G (Laboratory of Innovation in Cultures and Genders) engagée dans l’approche des droits et de l’inclusion.

Elle a publié Telenovela/telenovelas (coord. 1996), “Tres casos de naturaleza muerta” (1998), El volver de las imágenes avec Oscar Steimberg et Oscar Traversa (2008), La puesta en escena de todos los días (2014) ; Habitar y narrar (2016), parmi d’autres.

Je présente ma candidature au poste de Vice-Secrétaire Général.

Declaración

A partir de las experiencias en la organización del XIV Congreso Mundial de Semiótica en Buenos Aires (2019) y la de ocupar el rol de Secretaria General Adjunta desde esa fecha, creo firmemente que el fortalecimiento de las relaciones entre instituciones e investigadores de diversas regiones y culturas enriquece el hacer semiótico, lo torna plural e inclusivo. Entiendo que de este modo se superan las viejas barreras y límites entre corrientes o tendencias, para pasar a diálogos diversos sobre campos problemáticos. Además, considero que la continuidad de los intercambios ágiles y elocuentes de la asociación favorecerá el trabajo de los jóvenes interesados en la disciplina y su divulgación, así como en la formación y la detección de oportunidades.

Si fuera electa para este cargo, continuaría con las tareas de soporte y asistencia a la secretaría general, especialmente en las áreas de difusión de las actividades de la comunidad semiótica y la comunicación como así también en los temas y actividades que competan a la nueva gestión.

Me interesa especialmente la implementación de trabajos transdisciplinarios para poder desarrollar proyectos de mayor complejidad que atiendan a las demandas existentes en nuestro mundo contemporáneo. La semiótica tiene mucho para aportar en esa confluencia, pero no puede hacerlo sola. Su expertise debe articularse con otros campos del saber para dar respuesta a las urgencias actuales en temas tales como desigualdades, diversidades sexo-genéricas, infraestructura del cuidado, empleabilidad, economía circular y derechos ambientales, entre muchos otros.

Statement

Based on the experiences in the organization of the XIV World Congress of Semiotics in Buenos Aires (2019) and the role of Vice Secretary General since that date, I firmly believe that the strengthening of relations between institutions and researchers from different regions and cultures enriches the semiotic work, making it plural and inclusive. I understand that in this way the old barriers and limits between currents or trends are overcome, to move on to diverse dialogues on problematic fields. Furthermore, the continuity of the association’s agile and eloquent exchanges will favor the work of young people interested in the discipline and its dissemination, as well as in training and the detection of opportunities.

If elected to this position, I would continue with the tasks of support and assistance to the general secretariat, especially in the dissemination of the activities of the semiotic community and communication as well as in the themes and activities that fall within the competence of the new board.

I am particularly interested in the implementation of transdisciplinary work to develop more complex projects that face the demands of our contemporary world. Semiotics has much to contribute to this confluence, but it cannot do it alone. Its expertise must be articulated with other fields of knowledge to respond to current urgencies on issues such as inequalities, gender diversity, care infrastructure, employability, circular economy and environmental rights, among many others.

Déclaration

Sur la base de l’expérience acquise lors de l’organisation du XIVe Congrès Mondial de Sémiotique à Buenos Aires (2019) et du rôle de vice-secrétaire général joué depuis cette date, je suis fermement convaincu que le renforcement des relations entre les institutions et les chercheurs de différentes régions et cultures enrichit le travail sémiotique, le rendant pluriel et inclusif. Je comprends que de cette façon, les anciennes barrières et limites entre les courants ou les tendances sont surmontées, pour passer à des dialogues diversifiés sur des domaines problématiques. En outre, la continuité des échanges agiles et éloquents de l’association favorisera le travail des jeunes intéressés par la discipline et sa diffusion, ainsi que par la formation et la détection des opportunités.

Si j’étais élu à ce poste, je poursuivrais les tâches de soutien et d’assistance au secrétariat général, notamment dans la diffusion des activités de la communauté sémiotique et de la communication ainsi que dans les thèmes et activités qui relèvent de la compétence du nouveau bureau.

Je m’intéresse particulièrement à la mise en œuvre d’un travail transdisciplinaire afin de développer des projets plus complexes qui sont en phase avec les exigences de notre monde contemporain. La sémiotique a beaucoup à apporter à cette confluence, mais elle ne peut le faire seule. Son expertise doit être articulée avec d’autres champs de connaissances pour répondre aux urgences actuelles sur des questions telles que les inégalités, la diversité des genres, les infrastructures de soins, l’employabilité, l’économie circulaire et les droits environnementaux, parmi beaucoup d’autres.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *